|
Halkımızın tarihler boyunca getirmiş olduğu
zenginliklerimiz ve yaşamımızda gerçekleşmekte olan
bütün kazanımlarımız artık anayasal koruma altındadır.
Anayasamız ulusal güç kaynaklarımızın
birleştirilmesinde, barış ve esenlik dolu yaşamımızın
sürdürülmesinde ve birlikteliğimizin pekiştirilmesinde,
dayandığımız güvencelerden biridir.
Değerli hemşehrilerim,içten dileklerimle hepinize
sağlık,barış ve mutluluk içinde bir yaşam sürdürmenizi,
Adigey Cumhuriyeti ile hepimizin ortak bir ülkesi olan
Rusya'yı geliştirme yönlü çalışmaların daha da
yoğunlaştırılmasını dilerim!
Ruslan HACEBIYEKO
Size değer veren Devlet Duması (Rusya Alt Meclisi) üyesi
(milletvekili)

ARTIK KAYGILI DEĞİLLER
Bahar geldi. Irmaklar kabarıyor.Her yıl cumhuriyetimizin
değişik köşelerinde suların taşıp zarar verdiği bilinen
şeylerden. Şevgen rayonumuz (ilçe) su taşkınlarının en
fazla görüldüğü bir yöremiz. Ama artık, sele karşı
koruma önlemleri alınmış bulunuyor. Hatığujıkoy köyü ile
çevresini su baskınlarından korumak için Farz ırmağı
boyunca 29 km uzunluğunda beton setler inşa edildi.
Şevgen rayonu halk sağlığı ve sosyal afetler kuruluşu
şube müdürü Nurbıy MERETIKO'nun söylediğine göre,
bugünlerde ırmakların akıttığı su miktarlarında (debi)
bir artma durumu yok, bu bakımdan bir tehlike de
sözkonusu değil.
"Şubat ayında yağmış olan kar,büyük çapta erimiş
durumda, bazı yağışlarla karşılaşıldı,ama sular
yükselmedi" diyor diğer bir ilgili kişi olan Ruslan.
"Dağlardaki karlar eriyorlar ve dağlardan sular
iniyor.Ama bir sel felaketi beklemiyoruz.Bazı bentlerde
zararlar görülse bile,buraları derhal kontrol altına
alınacak ve konutların zarar görmeleri önlenecek.
Toprak kuru,ne denli yağsa bile, toprak suyu emer. Bu
nedenle kaygılanmıyoruz. Bir tehlike olasılığına karşı,
ırmaklardaki su düzeylerini sürekli izliyoruz".
Hapaçev ve Kirov mezralarında (къутыр)*; birkaç evlik
küçük Rus yerleşmelerine Adigelerin verdiği ad-ç.n.)
yaşayanlar birkaç yıldan beri selle karşılaşmadıklarını
söylüyorlar. Aynı biçimde Pşıçev ve Hatığujıkoy köyleri
de (къуаджэ)** ırmak boyunca uzayan setlerle koruma
altına alınmış bulunuyorlar.
Hava koşulları değişkendir,pek güven olmaz.Olası bir
felakete karşı rayon yönetimi gerekli önlemleri almış
bulunuyor***.
Aslanguaş Ş'AVKO
Kaynak:Adıge maq (6.03.2008,internet),Çev.Cevdet Yıldız
*Birkaç evlik küçük Rus yerleşmelerine Adıgeler "kutır/къутыр"
diyorlar.
**Adıge köylerinin büyüklerine "kuace/къуаджэ",küçüklerine
"hable" deniyor.Ama büyüyen hable,adını
sürdürebiliyor.Örneğin,7 bin nüfuslu "Koşhable" ya da 4
bin nüfuslu "Hakurnehable" gibi.Ruslar Adıge ve diğer
Kafkaslı köylerine "avul" diyorlar-ç.n.
*2002 yılında büyük bir sel felaketi yaşanmıştı-ç.n.
ÖĞRENCİLERLE BİR ARAYA GELİNDİ
"Adıge maq" gazetesinin 85.kuruluş yılı nedeniyle
Maykop'ta,Adıgey Devlet Üniversitesi'nin Adıge Filoloji
ve Kültürü Fakültesi'nde 5 mart 2008 günü bir toplantı
yapıldı.
Toplantıya "Adıge maq" gazetesi yeni yönetmeni Timur
DERBE,gazetenin sorumlu sekreteri (yazı işleri müdürü)
Huseyn HURME,muhabir Saniyet DZIBE,fakültenin filoloji
ve gazetecilik bölümleri öğrencileri katıldılar.
Toplantıyı filoloji bölümü öğretim üyelerinden Nuriyet
HUAJ yönetti.
İlk sözü gazete yönetmeni Timur Derbe aldı ve
gazetecilik mesleğini seçmeyi düşünen öğrencileri
gazetede çalışmaya çağırdı.Yönetmen,bir yarışma anlayışı
içinde,20-25 yaş arası gençlerin "Adıge maq" gazetesinde
çalıştırılabileceklerini söyledi.
Huseyn Hurme,gençlerin anadilini iyi öğrenmelerinin
gerekli olduğunu,anadilini iyi öğrenmeden ulusun
varlığının da korunamayacağını belirtti.Ayrıca "Adıge
maq" gazetesinin katetmiş olduğu zorluklarla olu uzun
tarihsel yolculuğu anlattı,bu arada kendisinin de
karşılaşmış olduğu zorlukları da belirtti.
So konuşmayı yapan Saniyet Dzıbe ise,gençlerin gazeteye
yazı yazmalarını istedi.
Anjel DAVTE
Kaynak:Adıge maq (6.03.2008,internet),Çev.Cevdet Yıldız
|